Links to PDF files directly are not allowed, please use the book listing page URL to avoid broken links.
 
 
 

This book is an adaption of a friday khutbah given by Shaykh Muhammed Salih Al-Munajjid which explains the fruits that can be taken from the life of Prophet Yusuf (may Allah be pleased with him). This chapter Yusuf relates to the story of one of the noble prophets, peace be upon him, and includes great admonitions and numerous benefits for the believers, as well as Islamic rulings which the scholars of Islam have extracted from this wonderful story that Allah revealed to His Prophet Muhammad sallallaahu ‘alayhi wa sallam. The story of Prophet Yusuf, peace be upon him, has a distinct, beautiful style, and neither the Jews nor the Christians have anything like it in their books, especially in such detail.

 

 



This is M.M. Pickthall’s English rendering of the Qur’an. It is technically not in the public domain in the US, because it was published in India after 1922. However, Pickthall died in 1936, so it is now in the public domain in countries with the death+50 public domain rule (e.g. Australia, Pakistan, Canada), and it is also in the public domain in countries with the death+70 rule (e.g. UK and countries in the European Union), as of the end of 2006.

 



Foreword from book, ‘ This is an English version of the book entitled Fada il-e-Qur’an originally written in Arabic by the Imam Muhammad bin ‘Abdul Wahab, an eminent Muslim Scholar, and translated into Urdu by Maulana Mahmud Ahmad Ghazanfar, Mab’uth, Dar al-Ifta, Government of Saudi Arabia. Strictly speaking it is not a literal rendering of the original; rather it is the presentation of the meaning of the original in easy English language; in presenting the meaning, however, an attempt has been made to be very close to the original. All footnotes are added by the Translator to clarify difficult phrases and words, and to provide the reader with more relevant information. It is hoped that this small book will be of great help to the Englishknowing reader in his understanding of the Holy Qur’an. I must record my sincere thanks to Maulana Ghazanfar for carefully going through the manuscript and making valuable suggestions for improving the rendering. May Allah accept this humble effort of a worker who is neither a well versed Scholar nor a reputed Writer, and forgive him for the mistakes and shortcomings due to his ignorance and lack of knowledge.Muhammad Iqbal Siddiqi.’

 



For Muslims, the Holy Qur’an is an inexhaustible and hauntingly beautiful source of guidance, consolation and enlightenment. Above all, it is the very Word of God as revealed to the Prophet Muhammad (pbuh) and protected for all time against falsification. Muslims’ absolute certainty on this point is often difficult for others to comprehend, however majestic and eloquent the text, even in translation. Shaykh ash-Sharawi, a distinguished contemporary scholar from Egypt, has written a book designed to be read by Muslims and non-Muslims alike. In plain and wholly logical language, ash-Sharawi presents objective and well documented evidence of the miraculous nature of the Qur’an. The Miracles of the Qur’an, now presented in a fluent English translation, is divided into three parts. Part 1 discusses the nature of miracles and examines those linguistic and rhetorical characteristics of the Holy Qur’an which Muslims believe – and history had shown to be inimitable by man. In parts 2 and 3 the author demonstrates, by profound analysis of numerous passages from the text, that the Qur’an contains irrefutable proof of its direct Revelation from Allah, the Omniscient Creator. This authoritative and highly readable book is essential reading for anyone concerned in understanding the nature if the Holy Scripture of Islam

 



An Introduction to Koranic and Classical Arabic is an elementary-level grammar of standard classical Arabic, the literary norm of the Arabic language that has not changed appreciably in fourteen hundred years. An indispensable tool for all who are interested in Islamic religion, science, and literature, the language presented in this book will enable the learner to study firsthand the primary sources of Islamic civilization and the classics of the Islamic Near East.

UPDATE: Unfortunately some of the Islamic publications like Darussalam Publications, ITS (Islamic Texts Society),  Ibex Publishers, etc. have demanded the removal of ebooks related to the books they sell and hence we won’t be able to offer this book for download anymore.

 



On April 4, 1872, ‘Abdullah Yusuf ‘Ali was born in  a family of the Bohra community in Surat, India. His father, a merchant, was a very religious man who made sure that his son learned Qur’an before anything else. Upon the completion of young ‘Abdullah’s committing the entire Qur’an to memory, his father celebrated the occasion with a grand banquet, thus showing to his son the importance of his achievement and the importance of the Qur’an. In addition to studying  contemporary knowledge at school, ‘Abdullah continued to receive lessons in Arabic language and never ceased in his studies of the Qur’an. He was a superior student who excelled in academic achievement and won the much coveted Indian Civil Service Award, a prestigious honor resulting from the extremely competitive entrance examinations for high positions in the Indian Civil Service which wealthy families would aspire for their sons to receive. ‘Abdullah was easily able to absorb English literature and was considered to be among the best of his fellow countrymen in writing English. Many of the most well-known scholarly magazines in India published his works and expressed their appreciation for his beautiful literary style. Later, ‘Abdullah Yusuf  ‘Ali left India for Europe and visited many European capitals and eventually resided in London for a considerable period of time.

 



At the time the Qur’an was revealed to the Prophet Muhammad sal Allahu ‘alayhi wa sallam, Arabia was a relatively unknown and desolate place. Yet, within 23 short years, the entire region was transformed – from barren to Blessed; the land of the Arabs became the land of the Qur’an – a fountain of knowledge and light, forming a civilization that would be unmatched in its social, economic and political success. Miraculous.

 

 

 



We like to emphasize that this text is not a substitute for the original Arabic Holy Quran. It is only an attempt to help those who are trying to learn to read the Arabic text, since it is as close to the written text as possible. It is important to practice pronouncing the letters as directed in the transliteration table, especially the underlined letters, before starting to read. It will be helpful if an Arabic speaker can help you or even listening to the Qur’an recitation in the Arabic Language. This work is free for use to everyone as long as no changes that might distort it are done to it. we request from those who benefit from it to pray for us. We pray to Almighty Allah to help you learn to read the Holy Quran, and to do every good thing.

 



The story of Yusuf (AS) opens the door to many sub-topics buried within the Sura: insight into dreams and interpretations, slavery, kinship & other topics brought to the reader. A detailed commentary & narration by Shaykh Abdur Raheem, UK.

 



On April 4, 1872, ‘Abdullah Yusuf ‘A1i was born in a family of the Bohra community in Surat, India. His father, a merchant, was a very religious man who made sure that his son learned Qur’an before anything else. Upon the completion of young ‘Abdullah’s committing the entire Qur’an to memory, his father celebrated the occasion with a grand banquet, thus showing to his son the importance of his achievement and the importance of the Qur’an. In addition to studying contemporary knowledge at school, ‘Abdullah continued to receive lessons in Arabic language and never ceased in his studies of the Qur’an. He was a superior student who excelled in academic achievement and won the much coveted Indian Civil Service Award, a prestigious honor resulting from the extremely competitive entrance examinations for high positions in the Indian Civil Service which wealthy families would aspire for their sons to receive. ‘Abdullah was easily able to absorb English literature and was considered to be among the best of his fellow countrymen in writing English. Many of the most well-known scholarly magazines in India published his works and expressed their appreciation for his beautiful literary style. Later, ‘Abdullah Yusuf ‘Ali left India for Europe and visited many European capitals and eventually resided in London for a considerable period of time.